Το Φεστιβάλ δίνει φωνή στις γυναίκες, για να μας αφηγηθούν τις ιστορίες τους, για να μας συναρπάσουν, να μας παρασύρουν, να μας υπενθυμίσουν τη βαθύτερη ουσία και τη διαχρονική δύναμη και αντοχή της γυναικείας φύσης!
Μυλοπόταμος (Μουσείο αγροτικής, λαογραφικής και πολιτιστικής κληρονομιάς)
Ώρα 13:00 (Για παιδιά και ενήλικες)
«Το κορίτσι που πλούμιζε ψωμί»Ένα κορίτσι που πλούμιζε ψωμί, έκανε έναν βασιλιά που όλα τα έβρισκε βαρετά να μάθει μια καινούρια τέχνη, την τέχνη του φούρναρη! Πειρατές θα κλέψουνε τον βασιλιά μα η πολύτιμη τέχνη του θα τον διασώσει. Κι εκεί που όλοι τον είχαν για χαμένο, το κορίτσι ψωμί θα του ζητήσει και με έναν τρόπο μαγικό, ο αγαπημένος της πίσω θα γυρίσει!
Μια παράσταση με ζωντανή μουσική, μια αφήγηση βασισμένη στο λαϊκό παραμύθι «Μάθε τέχνη κι άστην» από την Κωνσταντινούπολη.
Ιστόρηση-διασκευή παραμυθιού-μουσική: Ειρήνη Νικολακοπούλου
ΠΗΓΕΣ:Δείπνο με μάγισσες και κολατσό με δράκους, Ζωή Βαλάση, εκδ. Κέδρος, 2015
Ιουλίδα (Σκαλάκια μουσείου Αλέκος Φασιανός)
Ώρα 20:30 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Ιφιγένεια» (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)Ένα κορίτσι που γίνεται γυναίκα μέσα σε μια μέρα. Η Ιφιγένεια ταξιδεύει με όλη την αθωότητα και την αφέλεια της νεότητάς της, να συναντήσει για πρώτη φορά τον ήρωα που θα παντρευτεί. Στην Αυλίδα όμως έρχεται αντιμέτωπη με την πολιτική μεγάλων ανδρών και την απόφαση των δικών της ανθρώπων να τη θυσιάσουν, για να συνεχιστεί ο πόλεμος. Κι όταν οι άνδρες προετοιμάζουν τον βωμό της θυσίας, μια γυναίκα είναι αυτή που τελικά θα τη σώσει και θα την ανεβάσει στον ουρανό, για να συντροφεύει τους θεούς.Ιστόρηση: Ειρήνη Νικολακοπούλου
ΠΗΓΕΣ
Ιφιγένεια η εν Αυλίδι, Ευριπίδης, εκδ. Κάκτος, 1992
Ευριπίδης, Ιφιγένεια η εν Αυλίδι εκδ. Ζήτρος, 2008
Ιφιγένεια η εν Αυλίδι, εκδ. Σιδέρης, 1994
«Υπατία» (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)4ος αιώνας μ.Χ. Μαθηματικός, φιλόσοφος, αστρονόμος… κι όμως γυναίκα. Η Υπατία, ένα ελεύθερο πνεύμα αδικημένο από την ιστορία, σαν αερικό πέρασε και δίδαξε, μοίρασε γνώση και χάθηκε μέσα στο χρόνο. Χωρίς γραπτό αποτύπωμα, μένουν μόνο οι περιγραφές και οι αφηγήσεις, για να την υμνούν και να την κρατούν ζωντανή ανά τους αιώνες. Η ιστορία της περισσότερο διαχρονική και επίκαιρη από ποτέ, σύμβολο όχι μόνο της ελεύθερης σκέψης, αλλά και της ανάγκης για ισότητα. Ο βίαιος χαμός της μας γεμίζει ερωτήματα: αν η Υπατία ζούσε σήμερα, η μοίρα της θα ήταν διαφορετική;Ιστόρηση: Σοφία Λουκά
ΠΗΓΕΣ
Αχειλαρά, Α. Υπατία. Αθήνα: Όστρια. 2014.
Δενδρινός, Μ. Υπατία: Αστρονομία, μαθηματικά και φιλοσοφία στο λυκόφως του αρχαίου κόσμου. Αθήνα: Αρμός 2021.
Κούντη, Μ. Συνέσιος ο Κυρηναίος. Αθήνα: Μπαρμπουνάκη, 2015.
Σπανδάγος, Β. Κ., Σπανδάγου, Ρ. & Τραυλού, Δ. Οι μαθηματικοί της Αρχαίας Ελλάδας: βιογραφικά στοιχεία και εργασίες των μαθηματικών της Αρχαίας Ελλάδας από το 900 π.Χ. έως το 550 μ.Χ. Αθήνα: Αίθρα, 1994.
Φίλη, Χριστίνα Π. Εξουσία και μαθηματικά. Αθήνα: Παπασωτηρίου, 2009.
Alic, M. Η κληρονομιά της Υπατίας: Η ιστορία των επιστημόνων γυναικών από την αρχαιότητα μέχρι το τέλος του 19ου αιώνα. Μετάφραση Ε. Τζελέπογλου. Αθήνα: Εκάτη. 2009
Ιουλίδα (Πλατεία Αγ. Χαραλάμπους)
Ώρα 22:00 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Γυναίκες της Περσίας»Ένα αφηγηματικό ταξίδι με ιστορίες και παραμύθια από την Περσική προφορική παράδοση για σημαντικές γυναικείες μορφές, που εμπνέουν, εκπαιδεύουν, διασκεδάζουν, αλλά και φωτίζουν τις ζωές των ανθρώπων, με τις σοφές αλλά και με τις θλιβερές ιστορίες τους.Ιστόρηση στα αγγλικά: Zahra Afsah
ΠΗΓΕΣZahra Afsah, Γ. Παραμύθια της Περσίας. Προσωπικό αρχείο με καταγραφές.
Μυλοπόταμος (Μουσείο αγροτικής, λαογραφικής και πολιτιστικής κληρονομιάς)
Ώρα 13:00 (Για παιδιά και ενήλικες)
«Κόρες θαρρετές»Ηρωίδες που βγαίνουν από τον ίσκιο, κοιτούν τον ήλιο κατάματα, αλλάζουν! Η μικρή γίνεται μεγάλη, η αδύναμη δυνατή και η ασήμαντη σημαντική. Πριγκιποπούλες μαγεμένες, κοπέλες μυαλωμένες, τον δρόμο τους ψάχνουν και το δρόμο τους θα βρουν. Κι όλα αυτά με τη δύναμη του μυαλού μα και της καρδιάς.Ιστόρηση: Σοφία Λουκά
ΠΗΓΕΣΑγγελοπούλου, Άννα, Μπρούσκου Αίγλη, Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 300-499, 2 τόμοι, Κ.Ν.Ε. - Ε.Ι.Ε., 1999.Αγγελοπούλου Άννα, Καπλάνογλου Μαριάνθη, Κατρινάκη Εμμανουέλα Επεξεργασία παραμυθιακών τύπων και παραλλαγών ΑΤ 500-559, Κ.Ν.Ε. - Ε.Ι.Ε, 2004Βλαχάκη Μαρία Γυναίκες έξυπνες και θαρρετές: παραμύθια από την παγκόσμια προφορική παράδοση. Κέντρο Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών, 2016.Ζουράρη Μαρία Με τα μάτια της καρδιάς: παραμύθια ομορφιάς και ασχήμιας από την παγκόσμια παράδοση. Κέντρο Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών, 2018Κώστας Καφαντάρης. Ελληνικά λαϊκά παραμύθια, τόμος Α και Β. Ποταμός, 2005.
Κορησσία (Πνευματικό κέντρο «Στυλιανός Ρέστης»)
Ώρα 11:00-14:00. (Για ενήλικες) Ώρα προσέλευσης 10:30
Είναι απαραίτητη η προεγγραφή και η κράτηση θέσης. Περισσότερες πληροφορίες, όροι συμμετοχής στο e-mail: afigisi@gmail.com
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ (Στην αγγλική γλώσσα)«Περσική προφορική παράδοση. Αφηγηματικές τέχνες και τεχνικές»Η ιστορήτρια Zachra Afsah από την Περσία, θα πραγματοποιήσει εργαστήριο με θέμα την Περσική προφορική παράδοση και τις παραδοσιακές αφηγηματικές τέχνες της Περσίας.Το πρώτο μέρος του εργαστηρίου είναι ένα ταξίδι στην πλούσια ιστορία των προφορικών παραδόσεων της Περσίας ανά τους αιώνες. Μυεί τους συμμετέχοντες σ’αυτή τη μακρά και πολύπλοκη παράδοση και τονίζει τη σημασία της για τη διατήρηση του περσικού πολιτισμού.Το δεύτερο μέρος αποκαλύπτει την τέχνη του “pardeh khooni” ή της “curtain recitation”. Περιγράφει την προέλευσή της, τα κύρια χαρακτηριστικά της καθώς και την εξέλιξή της στο πέρασμα των αιώνων. Στη συνέχεια, το εργαστήριο προχωρά στην εξερεύνηση μιας διαφορετικής μορφής αφήγησης που χρησιμοποιείται κυρίως από γυναίκες αφηγήτριες. Το εργαστήριο είναι εμπλουτισμένο με σύντομες αφηγήσεις για να αναδειχθούν στην πράξη οι παλιές παραδοσιακές τεχνικές αφήγησης.
Μονοπάτι Προφήτη Ηλία (Σημείο Συνάντησης και τερματισμού η είσοδος του μονοπατιού στου Γυριστή, πλησίον εμπορικού καταστήματος. Ξεκινάμε στις 20:00 από του Γυριστή και περπατάμε στο μονοπάτι του Προφήτη Ηλία. Σε 1χλμ κάνουμε την πρώτη στάση για την παράσταση «Μάμα Μίτι – Η μητέρα των δέντρων». Συνεχίζουμε το περπάτημα για 500μ και κάνουμε τη δεύτερη στάση για την παράσταση Ιζαμπέλε Έμπερχαρντ: Αναζητώντας την ελευθερία της ερήμου. Επιστρέφουμε από τον ίδιο δρόμο. Όλη η διαδρομή είναι λιθόστρωτη και περνάει μέσα από το δρυοδάσος. Θα χρειαστείτε άνετα παπούτσια και φακό για την επιστροφή.
Ώρα 20:20 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Μάμα Μίτι – Η μητέρα των δέντρων» (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)Σε ονόμασαν «μητέρα των δέντρων» -Μάμα Μίτι στη γλώσσα σου, τα σουαχίλι.Ζήσαμε μακριά σου, όμως μάθαμε πολλά από σένα.Μάθαμε να φωτογραφιζόμαστε αγκαλιά με τα δέντρα.Μάθαμε να φυτεύουμε σποράκια όπου μπορούν να βλαστήσουν.Μάθαμε ν’ αγωνιζόμαστε άφοβα.Στηρίζεσαι στο αγαπημένο σου δέντρο και χαμογελάς πλατιά. Δείχνεις τόσο δυνατή, που αναρωτιέμαι μήπως, τελικά, το δέντρο είναι αυτό που στηρίζεται πάνω σου.Ιστόρηση, απόδοση, προσθήκες: Εύη Γεροκώστα
ΠΗΓΕΣΚάποτε… 10 υπέροχες γυναίκες, Les époux Von Grut, εκδ. Διόπτρα 2020
Ώρα 21:00 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Ιζαμπέλε Έμπερχαρντ: Αναζητώντας την ελευθερία της ερήμου»Η αληθινή ιστορία μιας νεαρής αριστοκράτισσας των αρχών του 20ού αιώνα που, για να πραγματοποιήσει τα όνειρά της, τολμά να σπάσει κάθε σύμβαση. Ντύνεται αντρικά, αλλάζει πίστη και φεύγει για το Μαγκρέμπ, αναζητώντας με πάθος την απόλυτη ελευθερία της ερήμου…Ιστόρηση - Δημιουργία κειμένου: Μαρία ΒραχιονίδουΜουσική: Ειρήνη Νικολακοπούλου
ΠΗΓΕΣIsabelle Eberhardt. «Με την άμμο στα μάτια». Εκδ. Νάρκισσος, Αθήνα, 2005Isabelle Eberhardt. «Αναζητώντας τη λήθη». Εκδ. Απόπειρα, Αθήνα, 2001Isabelle Eberhardt. «Γράμματα πάνω στην άμμο» Εκδ. Λιβάνη, Αθήνα, 1991Isabelle Eberhardt (Film) Σκηνοθεσία Ian Pringle, σενάριο Στίβεν Σιούελ. ΠαραγωγήLes Films Aramis , Flach Film, 1991
Ιερός Ναός Ευαγγελισμού της Θεοτόκου (Δημοτικία), Ιουλίδα.
Ώρα: 19:30 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Αγίες» (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)Γυναίκες που βαδίζουν μαρτυρικά στα σκοτάδια της ανθρώπινης ψυχής. Γυναίκες που αγγίζουν το φως της αγιοσύνης. Γυναίκες που εμπνέουν μέσα στους αιώνες με το μεγαλείο της ψυχής και την αφοσίωση στα πιστεύω τους . Οι βίοι Αγίων γυναικών συναντούν τις ψαλμωδίες χαρίζοντας την ελπίδα.Μην πεις πως είναι αργά. Δεν είναι αργά για θαύματα.Ιστόρηση, έρευνα και απόδοση κειμένου: Ιωάννα Γιώτη
ΠΗΓΕΣ
Ο Μέγας Συναξαριστής της Ορθοδόξου Εκκλησίας, πατρός Βίκτωρος Ματθαίου, Εκδόσεις Συναξαριστής, 14 τόμοι, 1950 – 1η έκδ.
Ο Μέγας Συναξαριστής της Ορθοδόξου Εκκλησίας, πατρός Βίκτωρος Ματθαίου, Εκδόσεις Συναξαριστής, 2023 για την διαδικτυακή έκδοση https://msoe.gr/prologos
Αγιορείτικα νέα, https://agioreitika.net, ημερ. προβολής 20/5/2024
Η Αγκαλιά της Παναγίας, https://agiooros.org ημερ. προβολής 20/5/2024
Ιουλίδα (Θέατρο Αντώνης Ζουλός)
Ώρα: 21:30 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Μια νύχτα με την Κόκκινη»«Μου μάθαινε πώς το μαύρο γίνεται κόκκινο. Ότι ο έρωτας είναι η μοναδική αφορμή». Ένα μακρύ ταξίδι στην κορυφή της αγωνίας μιας γυναίκας. Θα περάσει πολλά, θα κινδυνέψει να χάσει την ψυχή της, θα ζήσει το μεγαλείο του έρωτα και του εαυτού της. Επειδή ο έρωτας, για εκείνους που τον τολμούν και τον αντέχουν, παραμένει η σπουδαιότερη αφορμή για να εξερευνήσουμε τις πιο απρόσιτες εκτάσεις της ύπαρξής μας.Κείμενο: Κωστής ΓκιμοσούληςΙστόρηση: Εύη ΓεροκώσταΜουσική επένδυση: Burgundy Grapes
ΠΗΓΕΣ:Μια νύχτα με την Κόκκινη, Κωστής Γκιμοσούλης, εκδ. Κέδρος 1995, εκδ. Καστανιώτη 2016 (νέα έκδοση, συμπληρωμένη)
Ποίσσες (προκυμαία)
Ώρα: 21:00 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Ποιά δύναμη κινεί τον κόσμο»Μυθολογικές ιστορίες γένους θηλυκού πασπαλισμένες με χιούμορ. Γυναίκες σύμβολα που σπάνε τα στερεότυπα. Η θέση της γυναίκας στον κόσμο των θεών και των ανθρώπων την ώρα που αλλάζουν ρόλους και κινούν τα νήματα της ιστορίας.Ιστόρηση, επιμέλεια: Αγγελική Σαρακινού, Κωνσταντίνος Σβόλης.
ΠΗΓΕΣΕλληνική μυθολογία, Ι.Θ. Κακριδής, Εκδοτική Αθηνών, 1986Ελληνική μυθολογία , Νίκος Τσιφόρος, εκδόσεις Ερμής, 1980Αταλάντη, Gianni Rodari, εκδόσεις Gutenberg, 1988Γυναίκες που τρέχουν με τους λύκους, Clarissa Pinkola Estes, εκδόσεις Κέλευθος, 2020
Ιουλίδα (Βρύση Κουρέντη)
Ωρα 20:30 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Ηρώ Κωσταντοπούλου» Μια επικίνδυνη έφηβη (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)5 Σεπτέμβρη του 1944. Πενήντα νέοι άνθρωποι χάνουν τη ζωή τους μόλις ένα μήνα πριν την απελευθέρωση. Η Ηρώ Κωνσταντόπουλου είναι 17 χρονών και εκτελείται με 17 σφαίρες για παραδειγματισμό. Ατίθαση, αλτρουίστρια, αντιστέκεται όχι μόνο στον Γερμανό κατακτητή αλλά και στην πατριαρχία και στη φοβική συντηρητική κοινωνία. Στέκεται όρθια μπροστά στο θάνατο γεμάτη ζωή, μέχρι την τελευταία στιγμή. Όπως κάθε νέος άνθρωπος που προχωράει τον κόσμο ένα βήμα μπροστά.Ιστόρηση, συγγραφή, επιμέλεια: Αγγελική Σαρακινού
ΠΗΓΕΣΣυνέντευξη δια ζώσης απο τον Περικλή Δ.Καπετανόπουλο ,δημοσιογράφο-Ιστορικόβιβλιογραφία: Φλούντζης Αντώνης, Χαϊδάρι: Κάστρο και βωμός της εθνικής αντίστασης εκδ Παπαζήσης 1986https://www.mixanitouxronou.gr/Γυναίκες στην Αντίσταση: H ζωή και δράση της Λέλας Καραγιάννη και της Ηρώς Κωνσταντοπούλου στην «Μηχανή του Χρόνου». Νέα εκπομπή - Μηχανή του χρόνου, ημερ. προβολής 10/5/2024
«Μαλάλα» (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)«Με τα όπλα σκοτώνεις τους τρομοκράτες. Με την παιδεία σκοτώνεις την τρομοκρατία». Αυτά είναι τα λόγια της Μαλάλα Γιουσαφζάι, της νεότερης κατόχου Νόμπελ Ειρήνης. Της Πακιστανής έφηβης που επειδή τόλμησε να υπερασπίσει το δικαίωμά της στη μόρφωση, δέχτηκε μια σφαίρα από τους Ταλιμπάν στο κεφάλι. Όμως η σφαίρα δεν την σκότωσε. Είναι ακόμα εδώ κι εμείς λέμε την ιστορία της.Ιστόρηση, συγγραφή, επιμέλεια: Μαρία Βραχιονίδου
ΠΗΓΕΣ
Γιουσαφζάϊ Μαλάλα. «Με λένε Μαλάλα» Πατάκης, 2014
Ιουλίδα (Θέατρο Αντώνης Ζουλός)
Ώρα: 22:00 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Η Κάρμεν στο Μπουένος Άιρες» (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)Εσείς, αλήθεια, έχετε ζήσει το ερωτικό πάθος; Μην απαντήσετε, προτού ακούσετε την ιστορία της Κάρμεν και του Χοσέ. Μια ιστορία για έναν καταστροφικό έρωτα που ξεκινά από τη Σεβίλλη, σταματά στην Αργεντινή, μας παρασύρει στους ρυθμούς ενός ερωτικού τανγκό και μας σιγοψιθυρίζει: Κάθε γυναίκα κρύβει μέσα της μια Κάρμεν…Ιστόρηση, έρευνα, απόδοση και επιμέλεια κειμένου: Βασιλειάδου ΠηνελόπηΜουσική σύνθεση, ερμηνεία: Μάρα ΚαίσαρηΚαλλιτεχνική επιμέλεια: Γιώργος Ευγενικός
ΠΗΓΕΣ:Κάρμεν, Μεριμέ Προσπέρ, μτφρ. Μ. Ρόδη, Α. Ρόδη, Οδός Πάνος, 2014.Kολόμπα- Κάρμεν, Μεριμέ Προσπέρ, μτφρ. Γ. Θηβαίος, Μπιλιέτο, 2012Κάρμεν, Μεριμέ Προσπέρ, , μτφρ. Δ. Στεφανάκης, Καστανιώτης, 2000.Κάρμεν , Μεριμέ Προσπέρ, μτφρ. Α. Μητσοπούλου, Ποντίκι,2006.Κάρμεν , Bizet Georges, - Κωμική όπερα σε τέσσερις πράξεις, ( Πρόγραμμα) Εθνική Λυρική Σκηνή, Intracom, 1995-1996.
Κορησσία (Πνευματικό κέντρο «Στυλιανός Ρέστης»)
Ώρα 12:00 (Για εφήβους και ενήλικες)
«Γιορτή Παραμυθιών: Γλυκιά προσμονή»Προβολή ταινίας 40’ με στιγμές της Γιορτής Παραμυθιών και αναφορές από τους Άννα Αγγελοπούλου, Μαρία Βραχιονίδου, Γιώργο Ευγενικό, Ανθή Θάνου, την Δημάρχο Κέας Ρένας Βελισσαροπούλου και τον αείμνηστο ζωγράφο Αλέκο Φασιανό. Εμφανίζονται 60 συντελεστές της Γιορτής (Αφηγητές, μουσικοί, κλπ) από την πορεία των χρόνων.Η παραγωγή της ταινίας είναι του Δήμου Κέας και του Κέντρου Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών.Εκτέλεση παραγωγής – Εικονοληψία: Φάνης ΜαραγκόςΕικονοληψία-Drone-Μοντάζ: Θανάσης ΕπιτήδειοςΜουσική: Μάρα ΚαίσαρηΚαλλιτεχνική επιμέλεια- Στοιχειοθέτηση: Γιώργος Ευγενικός
Κάτω Μεριά (Προαύλιο Δημοτικού Σχολείου)
Ώρα: 21:00 (Για παιδιά και ενήλικες)
«Γυναίκες θαρρετές και ζωηφόρες» Παραμύθια από την Κέα«Η χρυσή από την Κέα», «Η αρχοντοπούλα του πύργου της Αγ. Μαρίνας», «Το Αθάνατο νερό του βαθυποτάμου», «Το βασιλόπουλο και η ωραία κοιμωμένη», είναι παραμύθια από την προφορική παράδοση της Κέας για γυναίκες θαρρετές που αντιδρούν, αντιστέκονται και ορίζουν τη ζωή τους. Γυναίκες ζωηφόρες από την αγάπη ενός άνδρα, συνοδοιπόρου στη ζωή, συντρόφου και συμπαραστάτη.Ιστόρηση, καταγραφή, επιμέλεια κειμένων: Γιώργος ΕυγενικόςΜουσική σύνθεση και ερμηνεία: Μάρα Καίσαρη
Παραμύθια που ενταχθήκαν στο πρόγραμμα «Ακούστε την ιστορία» στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας “Cycladic identity” του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης
ΠΗΓΕΣ:
Ευγενικός, Γ. Παραμύθια της Κέας. Προσωπικό αρχείο με καταγραφές.2007-2023
Ορκός (Λατομείο)
«Φαίδρα, Του Έρωτα Μέγα Κακό»Φαίδρα. Μία γυναίκα σύμβολο. Αγάπησε. Λάθεψε. Ζήτησε να πεθάνει. Σέρνοντας μαζί της το σκοτάδι. Ένα οικογενειακό δράμα όπου η βούληση των θεών συγκρούεται με τις ανθρώπινες αδυναμίες φέρνοντας τον όλεθρο. Πόθος. Δίλημμα.Ύβρις. Νέμεσις. Ποιος φταίει, σαν της καρδιάς τα τείχη τρυπήσουν τα βέλη του έρωτα; Ποιος θα πληρώσει για τον ανομολόγητο, για τον κρυφό τον πόθο που έγινε θρήνος;Ιστόρηση, έρευνα, επιμέλεια κειμένου: Βιργινία Κοκκίνου
ΠΗΓΕΣΙππόλυτος, Ευριπίδης, Μετ.: Τάσος Ρούσσος, Κάκτος, 1993Φαίδρα, Ρακίνας, Κάππα Εκδοτική, 2019
Ελληνικά (Πηγή)
«Γυναικών αγώνας… άγονος;»Επιθυμίες, αγάπες, πανουργίες, αγώνες ελευθερίας! Γυναίκες που πετούν τα ψεύτικα ξένα πανωφόρια και ντύνονται με πανωφόρια αληθινά γεμάτα γνώση, ένστικτα και τρυφερότητα. Γυναίκες που ακόμα και όταν αποφασίζουν να θυσιαστούν έχουν επίγνωση της αδάμαστης φύσης τους. Γυναίκες που αγωνίζονται ως το τέλος… άραγε είναι άγονη η πάλη τους;Ιστόρηση, επιμέλεια κειμένων: Ανθή ΘάνουΜουσική επιμέλεια- τραγούδι: Χρυσάνθη Όκκα
ΠΗΓΕΣ
Μαργκεριτ Γιουρσενάρ, Διηγήματα της Ανατολής, εκδόσεις Χατζηνικολή, Αθήνα 1980
Αγνώστου Άραβα συγγραφέα, Συντίπας, εκδόσεις Ηριδανός Αθήνα 1982
Παναγιώτης Κούλελης, προσωπικό αρχείο, Θεσσαλονίκη 2010
Clarissa Pinkola Estes, Γυναίκες που τρέχουν με τους λύκους, εκδόσεις Κέλευθος, Αθήνα 2020
Εύη Γεροκώστα, Τα χρυσά ροδάκινα της αγάπης, εκδόσεις Κέντρο Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών, Αθήνα 2021
Μυλοπόταμος (Μουσείο αγροτικής, λαογραφικής και πολιτιστικής κληρονομιάς)
«Κοριτσάκι είναι μακρύς ο δρόμος»-Που πας κοριτσάκι; Κοριτσάκι είναι μακρύς ο δρόμος…(Γ.Ρίτσος)Σ αυτόν το δρόμο συναντιούνται κοινές θνητές και υπερφυσικές γυναίκες, νεράιδες, γριές, όμορφες και άσχημες μας μιλούν, μας ιστορούν και μας τραγουδούν!Ιστόρηση, επιμέλεια κειμένων: Ανθή ΘάνουΜουσική επιμέλεια- τραγούδι: Χρυσάνθη Όκκα
ΠΗΓΕΣΡοντάρι Τζάνι, Παραμύθια από όλο τον κόσμο, εκδόσεις Gutemberg , 2001Μανιά Χριστίνα, Σταχτοπούτες του κόσμου, εκδόσεις MAMAYA, 2015Ζησιμος Βιρβίλης, Παραμύθια της Πάτμου, Ιδιωτική εκδοση, 1996Γιάννα Σέργη, Η Μυρμήγκω και άλλα κλιμακωτά παραμύθια, εκδόσεις Πατάκη, 2021
«Κόρες των παραμυθιών, γυναίκες της ζωής»Κορίτσια που έλιωσαν σιδερένια παπούτσια, κοπέλες που χάραξαν το δικό τους μονοπάτι, γυναίκες που άλλαξαν τη μοίρα τους. Σε μια παράσταση γεμάτη ιστορίες, εικόνες και μουσική θα υμνήσουμε ηρωίδες που τόλμησαν να προκαλέσουν τη μοίρα τους και να πάνε προς το άγνωστο.Βαδίστε μαζί μας στα βήματά τους για ανακαλύψουμε τη δύναμη μέσα μας και γύρω μας.Ιστόρηση, επιμέλεια κειμένων: Παραμυθοκόρες (Βασιλεία Βαξεβάνη, Αντωνία Βέλλιου, Ιφιγένεια Κακριδώνη)
ΠΗΓΕΣΕλληνικά παραμύθια Α΄ (Οι Παραμυθοκόρες), Άννα Αγγελοπούλου, εκδ. Εστία, 1991.
Μυλοπόταμος (Μουσείο αγροτικής, λαογραφικής και πολιτιστικής κληρονομιάς)
Ώρα 13:00 (Για παιδιά και ενήλικες)
«Κορίτσια που τόλμησαν»Από τη μακρινή Ινδονησία ως την κοντινή μας Ελλάδα και από τον παγωμένο Βορρά ως το μυθικό κόσμο των παραμυθιών τα κορίτσια παντού στον κόσμο τολμούν! Τολμούν να παλέψουν για αυτό που θέλουν και αυτό που λαχταράει η καρδιά τους, για το δίκαιο και ενάντια στο άδικο. Και ξέρουν ότι έχουν περισσότερη δύναμη από αυτή που νομίζουν.Οι Παραμυθοκόρες υφαίνουν με λόγο και εικόνες, μουσική και τραγούδια, συναίσθημα και γέλιο σε μια παράσταση για παιδιά και μεγάλους μα πάνω απ΄όλα για τολμηρά κορίτσια.Ιστόρηση, επιμέλεια κειμένων: Παραμυθοκόρες (Βασιλεία Βαξεβάνη, Αντωνία Βέλλιου, Ιφιγένεια Κακριδώνη)
ΠΗΓΕΣ
Norwegian Folktales, Peter Christen Asbjørnsen, Jørgen Moe, Pantheon Books 12 Windows,
David Ambrose προφορική αφήγηση από το φεστιβάλ Raccontamiunastoria, Bolzano, September 2012
www.aaronshep.com, Προβολή 20/5/2024
ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΛΗΞΗΣ«Γέρμα» του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα (ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ)Μια γυναίκα με αδάμαστη φύση, μια γυναίκα με επίγνωση του πάθους της, μια γυναίκα ελεύθερη!Γέρμα πάει να πει ερημιά, γη ακατοίκητη, άκαρπη όμως η Γέρμα είναι γεμάτη ζωτική δύναμη, έχει επίγνωση του σώματός της και του πάθους της σε αντίθεση με τον Χουάν τον άντρα της. Είναι περιπλανώμενη, διεκδικεί το μέγιστο της ελευθερίας της και πυροδοτεί τη ζήλια στον άντρα της που δεν είναι τίποτα άλλο παρά έκφραση της διεκδίκησης της ατομικής ιδιοκτησίας και ο φόβος της απώλειας της. Η Γέρμα όμως είναι πιστή και αγαπά τον άντρα της. Έτσι κι αλλιώς η ιδιοφυία της αγάπης είναι γυναικεία υπόθεση.Ιστόρηση, σύνθεση, αφηγηματική προσαρμογή, επιμέλεια κειμένου: Ανθή Θάνου
ΠΗΓΕΣ
Φρειδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Γέρμα. Μετάφραση: Ερρίκος Μπελιές. Εκδόσεις Ηριδανός 2019
Φρειδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Γέρμα. Μετάφραση: Πάνος Κυπαρίσσης. Εκδόσεις Κέδρος 2008
Φρειδερίκο Γκαρθία Λόρκα, Γέρμα. Μετάφραση: Τζένη Μαστοράκη Εκδόσεις Γράμματα 2017
Τιμητική εκδήλωσηΤιμούμε την αφηγήτρια Ανθή Θάνου, για τα 20 χρόνια συμμετοχής στην Γιορτή Παραμυθιών. Στο όνομά της τιμούμε κάθε γυναίκα, κάθε αφηγήτρια που μοιράστηκε τις ιστορίες γυναικών απ' όλο τον κόσμο και μας υπενθύμισε μέσα από αυτές, τη βαθύτερη ουσία και τη διαχρονική δύναμη και αντοχή της γυναικείας φύσης.«Γυναίκες της Κέας. Στόχοι ζωής»Προβολή ταινίας 30' με συνεντεύξεις γυναικών του Συλλόγου Γυναικών Κέας «Η Μελίτη», για την ζωή τους τις δυσκολίες και τα εμπόδια, τις επιτυχίες και τους στόχους ζωής.Η εκδήλωση διοργανώνεται σε συνεργασία με τον Σύλλογο γυναικών Κέας «Η Μελίτη»
Αν θέλετε να τραβήξετε φωτογραφίες της παράστασης, ρωτήστε τη διοργάνωση ή τους καλλιτέχνες. Αν σας δοθεί η έγκριση, παρακαλούμε μη χρησιμοποιήσετε φλας κατά τη διάρκεια των παραστάσεων. Προσέξτε επίσης τον θόρυβο της μηχανής σας γιατί αποσπά την προσοχή τόσο του καλλιτέχνη όσο και του κοινού. Μη χρησιμοποιείτε κανένα οπτικοακουστικό μέσο ηχογράφησης των παραστάσεων.
Σεβαστείτε το περιβάλλον. Μην αφήνετε τα απορρίμματά σας στους χώρους των εκδηλώσεων.
Η ομάδα στήριξης της διοργάνωσης είναι κοντά σας σε κάθε εκδήλωση για να βοηθήσει να λειτουργήσουν όλα ομαλά. Παρακαλούμε βοηθήστε το έργο της.
Μην καπνίζετε όταν είστε ανάμεσα στο κοινό. Ίσως ο διπλανός σας να ενοχλείται.
Για τις δραστηριότητες που απευθύνονται σε παιδιά απαραίτητη είναι η επίβλεψη από γονείς ή κηδεμόνες
Συνδιοργάνωση:
Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης / Cycladic Identy
Καλλιτεχνική διεύθυνση:
Επιστημονικοί σύμβουλοι:
Μαρία Νικολαΐδου - Δεμένεγα.
Καλλιτεχνική υποστήριξη:
Ευη Γεροκώστα, Ανθή Θάνου, Μάιρα Μηλολιδάκη.
The 22nd Folktale Festival will take place in Kea, from July 20 to 28, 2024.
This year’s Festival is dedicated to women—to women who transform through the ages, who are reshaped in myth, who transcend history, who embody divine light, and who stand out in art and science. Often they inspire awe and admiration; more often, they provoke envy and wrath, resulting in their life threads being violently cut. Their essence is singular, yet their names are many: Iphigenia, Hypatia, St. Markella, Joan of Arc, Yerma, Carmen, Hero Konstantopoulou, Malala Yousafzai, and more...
This Festival gives women a voice—to tell their stories, to captivate us, to sweep us away, and to remind us of the enduring essence, power, and resilience of the feminine spirit.
📜 Program Highlights
Saturday, 20 July
Mylopotamos (Museum of Agricultural & Folk Heritage)
Time: 13:00 — For children and adults
The Girl Who Breaded Bread
A girl who kneads bread teaches a king bored with everything the art of baking. Pirates kidnap him, but this precious skill saves his life. When all hope is lost, the girl’s magical request for bread brings her beloved back!
A storytelling performance with live music, based on the folktale “Learn a craft and let it be” from Constantinople.
Storytelling-adaptation-music: Eirini Nikolakopoulou
Sources: Dinner with Witches and Snack with Dragons, Zoe Valasi, Kedros Publications, 2015
Ioulida (Fassianos Museum steps)
Time: 20:30 — For teens and adults
Iphigenia (Women of the World and of Time)
A girl becomes a woman in a single day. Iphigenia travels in innocence to marry a hero, but in Aulis she faces her family’s decision to sacrifice her for war. As men prepare the altar, a woman lifts her to the heavens to dwell among the gods.
Storytelling: Eirini Nikolakopoulou
Sources: Euripides, Iphigenia in Aulis, Kaktos, Zitros, Sideris Editions
Hypatia (Women of the World and of Time)
4th century CE. A mathematician, philosopher, astronomer—and a woman. Hypatia, a free spirit erased from history, taught and gave generously before vanishing into time. Her legacy, still relevant today, stands for free thought and equality. Would her fate be different in our time?
Storytelling: Sofia Louka
Sources: Acheilaras A., Ostria, 2014 • Dendrinós M., Armos, 2021 • Kountis M., Barbounakis, 2015 • Spandagos B., Aithra, 1994 • Fili C.P., Papasotiriou, 2009 • Alic M., Ekati, 2009
Ioulida (St. Charalambos Square)
Time: 22:00
Women of Persia
A narrative journey through Persian oral traditions—stories of iconic women who inspire, educate, and illuminate through joy and sorrow.
Storytelling in English: Zahra Afsah
Sources: Zahra Afsah, Persian folktales (private archive)
Sunday, 21 July, 2024
Ioulida (Archaeological Museum of Kea)
Time: 12:30
Brave Daughters
Princesses and clever girls break free from shadows, look the sun in the eye, and change. With mind and heart, they rise and transform.
Storytelling: Sofia Louka
Sources: Aggelopoulou et al., KNE-EIE (1999, 2004) • Vlachaki M., Women of Courage, CMDMMP, 2016 • Zourari M., With the Eyes of the Heart, CMDMMP, 2018 • Kafantaris K., Greek Folk Tales, Potamos, 2005
Korissia (Restis Cultural Center)
Time: 11:00–14:00 — For adults (pre-registration required)
Workshop (in English): Persian Oral Tradition: Storytelling Arts & Techniques
Storyteller Zahra Afsah leads an immersive workshop on Persian storytelling, featuring “pardeh khooni” (curtain recitation) and women’s narrative forms. Includes practical demonstrations.
For details & registration: afigisi@gmail.com
Prophet Elias Trail
Time: 20:20 — For teens and adults
Meeting point: trailhead at Gyristis
Mama Miti – The Mother of Trees (Women of the World and of Time)
You were called Mama Miti in Swahili, “mother of trees.” From you, we learned to hug trees, plant seeds, and fight fearlessly. Maybe the tree leans on you, not the other way around.
Storytelling & adaptation: Evi Gerokosta
Sources: Once Upon a Time… 10 Amazing Women, Von Grut, Dioptra, 2020
Time: 21:00
Isabelle Eberhardt: In Search of Desert Freedom
The true story of a young aristocrat who defied convention—dressing as a man, converting faith, and venturing into the Maghreb to seek the ultimate freedom.
Text & Storytelling: Maria Vrachiounidou
Music: Eirini Nikolakopoulou
Sources: Eberhardt I., With Sand in My Eyes, Narcissus, 2005 • Seeking Oblivion, Apopeira, 2001 • Letters on the Sand, Livanis, 1991 • Film by Ian Pringle, 1991
Monday, 22 July, 2024
Ioulida
Time: 19:00 — Church of the Annunciation
Saints (Women of the World and of Time)
Women who walked martyr’s paths and reached sanctity. Through their lives and psalms, hope is rekindled.
Text & storytelling: Ioanna Gioti
Sources: The Great Synaxarion, Fr. Victor Matthaios, Synaxaristes Editions, 1950–2023 • Agioreitika.net (20/5/2024) • Agiooros.org (20/5/2024)
Time: 21:00 — Zoulos Theater
A Night with the Red One
She taught me how black becomes red. That love is the ultimate reason. A woman at the edge of despair embraces the heights of passion and self. For those brave enough, love reveals the depths of existence.
Text: Kostis Gimosoulis
Storytelling: Evi Gerokosta
Music: Burgundy Grapes
Sources: A Night with the Red One, Gimosoulis, Kedros 1995, Kastaniotis 2016
Time: 21:00
What Force Moves the World
Mythological stories of the feminine kind, sprinkled with humor. Women-symbols who defy stereotypes. The place of women in the world of gods and humans as they shift roles and pull the strings of history.
Storytelling, curation: Konstantinos Svolis, Angeliki Sarakinou
Sources (in smaller italic font):
Greek Mythology, I.Th. Kakridis, Ekdotiki Athinon, 1986
Greek Mythology, Nikos Tsiforos, Ermis Publications, 1980
Atalanta, Gianni Rodari, Gutenberg, 1988
Women Who Run with the Wolves, Clarissa Pinkola Estes, Kelefthos Editions, 2020
Time: 20:30
"Hero Konstantopoulou" – A Dangerous Teenager
(WOMEN OF THE WORLD AND TIME)
September 5, 1944. Fifty young people lose their lives just one month before liberation. Hero Konstantopoulou is 17 years old and executed with 17 bullets as an example. Rebellious, altruistic, she resists not only the German occupier but also patriarchy and a fearful, conservative society. She stands tall before death, full of life until the very end—like every young person who pushes the world forward.
Storytelling, writing, curation: Angeliki Sarakinou
Sources (in smaller italic font):
In-person interview with Periklis D. Kapetanopoulos, journalist–historian
Antonis Flountzis, "Haïdari: Fortress and Altar of National Resistance", Papazisis, 1986
Mixani tou Xronou: "Women in the Resistance – The lives of Lela Karagianni and Hero Konstantopoulou", aired 10/5/2024
"Malala"
(WOMEN OF THE WORLD AND TIME)
"You kill terrorists with weapons. You kill terrorism with education." These are the words of Malala Yousafzai, the youngest Nobel Peace Prize laureate. The Pakistani teenager who dared to defend her right to education and was shot in the head by the Taliban. But the bullet didn’t kill her. She’s still here—and we tell her story.
Storytelling, writing, curation: Maria Vrachiounidou
Sources (in smaller italic font):
Malala Yousafzai, "I Am Malala", Patakis, 2014
Ioulida (Antonis Zoulos Theater)
Time: 22:00
"Carmen"
(WOMEN OF THE WORLD AND TIME)
Have you truly experienced passionate love? Don’t answer until you hear the story of Carmen and José. A tale of destructive passion that begins in Seville, stops in Argentina, draws us into the rhythm of a tango, and whispers: Every woman hides a Carmen within...
Storytelling, research, adaptation, and text curation: Pinelopi Vassileiadou
Music composition & performance: Mara Kaisari
Artistic direction: Georgios Evgenikos
Sources (in smaller italic font):
Carmen, Prosper Mérimée, trans. M. Rodis & A. Rodis, Odos Panos, 2014
Colomba – Carmen, Prosper Mérimée, trans. G. Thivaios, Bilieto, 2012
Carmen, Prosper Mérimée, trans. D. Stefanakis, Kastaniotis, 2000
Carmen, Prosper Mérimée, trans. A. Mitsopoulou, Pontiki, 2006
Carmen, Georges Bizet – Comic opera in four acts (Program), Greek National Opera, Intracom, 1995–1996
Thursday, July 25, 2024
Korissia (Cultural Center “Stylianos Restis”)
Time: 12:00
"Folktales Festival: Sweet Anticipation"
A 40-minute film screening capturing moments from the Folktales Festival, featuring commentary from Anna Angelopoulou, Maria Vrachiounidou, Giorgos Evgenikos, Anthi Thanou, the Mayor of Kea Rena Velissaropoulou, and the late painter Alekos Fassianos. Appearing are 60 contributors (storytellers, musicians, etc.) from the festival's history.
Production: Municipality of Kea and the Center for the Study and Dissemination of Myths and Fairy Tales
Production & filming: Fanis Maragkos
Drone footage, editing: Thanasis Epitedeios
Music: Mara Kaisari
Artistic direction & formatting: Giorgos Evgenikos
Kato Meria (Elementary School Courtyard)
Time: 21:00
"Brave and Life-Giving Women" – Tales from Kea
“The Golden Girl from Kea,” “The Noblewoman of the Tower of Agia Marina,” “The Immortal Water of the Deep River,” “The Prince and the Sleeping Beauty”—traditional Kean fairy tales about courageous women who resist, rebel, and shape their own lives. Women brought to life through the love of a man—partner, companion, and supporter.
Storytelling, documentation, text curation: Giorgos Evgenikos
Music composition and performance: Mara Kaisari
These tales were included in the program "Listen to the Story”, part of the Cycladic Identity initiative of the Museum of Cycladic Art.
Sources (in smaller italic font):
Evgenikos, G. “Folktales of Kea.” Personal archive of oral recordings, 2007–2023
Friday, July 26, 2024
Orkos (Quarry)
Time: 19:00 (For teenagers and adults)
“Phaedra, Love’s Great Curse”
Phaedra. A symbolic woman. She loved. She faltered. She asked to die—dragging the darkness with her. A tragic family tale where the will of the gods clashes with human weakness, leading to devastation. Desire. Dilemma. Hubris. Nemesis. Who is to blame when the heart is pierced by love’s arrows? Who must pay for the secret longing that turned into lamentation?
Storytelling, research, and text adaptation: Virginia Kokkinou
Sources:
Hippolytus, Euripides, trans. Tasos Roussos, Kaktos, 1993
Phaedra, Jean Racine, Kappa Publishing, 2019
Greek Language Performance
Time: 21:30 (For teenagers and adults)
“Women’s Struggle… in Vain?”
Desires, loves, cunning, battles for freedom! Women shedding false foreign cloaks and dressing in true ones—woven with knowledge, instinct, and tenderness. Women who, even in self-sacrifice, remain aware of their untamed nature. Women who fight to the end... but is their struggle truly in vain?
Storytelling and text curation: Anthi Thanou
Music curation & vocals: Chrysanthi Oka
Sources:
Marguerite Yourcenar, Oriental Tales, Hatzinikolis Editions, Athens 1980
Unknown Arab author, Sindipas, Iridanos Editions, Athens 1982
Panagiotis Koulelis, personal archive, Thessaloniki 2010
Clarissa Pinkola Estés, Women Who Run with the Wolves, Kelefthos Editions, Athens 2020
Evi Gerokosta, The Golden Peaches of Love, Center for the Study and Dissemination of Myths and Folktales, Athens 2021
Saturday, July 27, 2024
Mylopotamos (Museum of Rural, Folklore, and Cultural Heritage)
Time: 13:00 (For children and adults)
“Little Girl, the Road Is Long”
– “Where are you going, little girl? Little girl, the road is long…” (G. Ritsos)
Along this road, mortal women and supernatural beings meet—fairies, crones, beautiful and ugly alike speak, sing, and share stories with us.
Storytelling and text curation: Anthi Thanou
Music curation & vocals: Chrysanthi Oka
Sources:
Gianni Rodari, Folktales from Around the World, Gutenberg, 2001
Christina Mania, Cinderellas of the World, MAMAYA, 2015
Zissimos Virvilis, Folktales of Patmos, Private Edition, 1996
Gianna Sergi, The Ant Girl and Other Cumulative Folktales, Patakis, 2021
Otzias (Waterfront)
Time: 21:30 (For teenagers and adults)
“Daughters of Folktales, Women of Life”
Girls who wore out iron shoes, women who carved their own paths and changed their fate. In a performance filled with stories, images, and music, we celebrate heroines who dared to defy destiny and walk into the unknown.
Walk with us in their footsteps to discover the strength within and around us.
Storytelling and text curation: The “Paramythokores” (Vasileia Vaxevani, Antonia Velliou, Iphigenia Kakridoni)
Sources:
Greek Folktales Vol. A (The Story Women), Anna Angelopoulou, Estia, 1991
Sunday, July 28, 2024
Ioulida (Archaeological Museum of Kea)
Time: 12:30
“Girls Who Dared”
From distant Indonesia to nearby Greece, and from the frozen North to the mythical world of folktales, girls around the globe dare! They dare to fight for what they want and what their hearts yearn for—for what is just, against what is unjust. And they know they are stronger than they believe.
The “Paramythokores” weave a performance of word and image, music and song, emotion and laughter—for children and adults, but most of all for brave girls.
Storytelling and text curation: The “Paramythokores” (Vasileia Vaxevani, Antonia Velliou, Iphigenia Kakridoni)
Sources:
Norwegian Folktales, Peter Christen Asbjørnsen & Jørgen Moe, Pantheon Books, 12 Windows
David Ambrose, oral storytelling at Raccontamiunastoria Festival, Bolzano, September 2012
www.aaronshep.com, Accessed May 20, 2024
Mylopotamos (Museum of Rural, Folklore, and Cultural Heritage)
Time: 21:00 (For teenagers and adults)
CLOSING EVENT
“Yerma” by Federico García Lorca
A woman of untamed nature. A woman aware of her passion. A free woman.
Yerma means desolation, barren land. But Yerma is full of vitality—she is deeply connected to her body and longing, in contrast to her husband Juan. She roams freely, demands absolute freedom, and ignites his jealousy—jealousy as an expression of possessiveness and fear of loss.
But Yerma remains faithful and loves him. After all, the genius of love is a woman’s domain.
Storytelling, composition, narrative adaptation, and text curation: Anthi Thanou
Sources:
Federico García Lorca, Yerma. Trans. Errikos Belies. Iridanos Editions, 2019
Federico García Lorca, Yerma. Trans. Panos Kyparissis. Kedros Editions, 2008
Federico García Lorca, Yerma. Trans. Jenny Mastoraki. Grammata Editions, 2017
Honoring Ceremony
We honor storyteller Anthi Thanou for her 20 years of contribution to the Folktale Festival. In her name, we honor every woman, every storyteller who has shared the stories of women from around the world—reminding us, through these stories, of the essence, strength, and enduring power of the feminine spirit.
“Women of Kea. Life Goals”
A 30-minute film screening featuring interviews with women from the Kea Women’s Association “Meliti,” sharing their lives, struggles, obstacles, successes, and life goals.
The event is organized in collaboration with the Kea Women’s Association “Meliti.”
Dedication
The 22nd Folktale Festival is dedicated to the person who captured in his writings the psyche of women as if he had read their most hidden secrets. The author, poet, and friend Kostis Gimosoulis, who left us unexpectedly soon but remains close to us.
Notice
Admission to all performances is free.
We kindly ask you to turn off your mobile phones during the performances. Please remember that vibration mode can also be disturbing.
If you wish to take photos during the performance, please ask the organizers or the artists. If permission is granted, please do not use flash photography during the performances. Also, be mindful of the noise your camera makes as it distracts both the artist and the audience. The use of any audiovisual recording devices during performances is prohibited.
Please respect the environment. Do not leave your trash at the event venues.
The support team is present at every event to ensure smooth operation. Please assist their work.
Do not smoke while among the audience. Your neighbor might be disturbed.
Attention: Events take place in natural outdoor settings, therefore participation and attendance are at each individual’s own risk. The organizers bear no responsibility.
For activities aimed at children, supervision by parents or guardians is required.
Credits
Organized by:
Center for the Study and Dissemination of Myths and Folktales.
Co-organized by:
Municipality of Kea.
Co-organized by:
South Aegean Region.
With support from:
Cycladic Art Museum / Cycladic Identity
Alekos Fassianos Museum
With assistance from:
Kea Women’s Association “Meliti”
Museum of Rural, Folklore, and Cultural Heritage
Scouts of Greece, 1st Nautical Scout Group of Nikaia, Explorer Community
Organizing Committee:
Maria Vrachionidou, Maria Vlachaki, Giorgos Evgenikos, Maria Zourari, Panagiotis Papaioannou.
Artistic Direction:
Giorgos Evgenikos.
Scientific Advisors:
Maria Vrachionidou, Pinelopi Vasileiadou, Christina Ververidou.
Communications Consultant:
Maria Nikolaidou-Demnega.
Artistic Support:
Evi Gerokosta, Anthi Thanou, Maira Milolidaki.
Poster Design:
Prodromos Manou